任瀚和洛杉矶作曲家、长笛演奏家、指挥家丹尼尔·凯斯纳(Daniel Kessner)于2023年9月在日本松户Paradise AIR艺术家驻留期间创作了这件合作作品。
任瀚在考察了松户的公共浴室并听取了凯斯纳的初步创作后,创作了他的大型素描《Cloud in the Imaginary Temple (空想寺之云)》,同时他邀请每位过客在作品上粘上贴纸参与创作,这也与东亚绘画在纸上使用金箔的传统有关。现在它已成为艺术家在 Paradise AIR 驻留房间内浴室区域的永久装置。
头顶上的云构成了大自然每日不间断的表演,激发着我们的想象力。然而,当云逼近或包围我们时,它又被视为一种威胁或警告。云在今天是虚拟网络世界的可视化象征。任瀚说:“在这个多自然灾祸的国家驻留的这段时光非常平静,而来自云端的社交网络则充满了关于战争和环境污染的声音。窗外的云开始让我联到末世的天空异像,某种兼具迷人、超然和威胁的存在。”
Ren Han and Daniel Kessner, composer-flutist-conductor in Los Angeles, created this collaborative work during their stay at Paradise AIR (Artist-In-Residence) in Matsudo, Japan, September 5-27, 2023.
Ren Han, after visiting public baths in Matsudo, and hearing the early stages of Kessner’s composition, created his large cloud drawing “Cloud in the Imaginary Temple”, At the same time, he invited every passer-by to participate in the creation by pasting stickers on the works, which is also related to the tradition of East Asian paintings using gold foil on paper. This work is now a permanent installation in the bath area of his room at Paradise AIR.
The clouds above constitute an uninterrupted daily performance of nature, sparking our imaginations. However, when clouds approach or envelop us, they are perceived as a threat or warning. Today, clouds symbolize the visualization of the virtual network world. Ren Han said, “This period of residency in a country prone to natural disasters was remarkably calm, yet the social networks from the clouds brought a lot of sounds of war and environmental pollution. The clouds outside the window began to evoke visions of an apocalyptic sky—a presence simultaneously enchanting, transcendent, and threatening.”